Kapsapirukas

Nüüd ma võtan kätte ja hangin endale täieliku kretiini maine :D, kui ma seda siiani veel suutnud pole – see oleks tõeline pettumus muidugi. Mitte et ma kõnealuse nähtuse sagenemist juba ammu tähele pannud poleks ja mitte et ma sellega eriti oma pead vaevaks. Ent – lugedes Oma Maitset (eelmise kuu numbrit, tõsi küll), kus järjestikustelt lehekülgedelt vaatasid mulle vastu retseptid veinine pajaroog, kamane juustukook ja köögiviljane kinoalisand, leidsin, et ei saa mitte vaiki olla.

Üteldagu niisiis mulle, kust kohast see moodustusmall tuleb, kui eesti keeles kasutatakse sisalduvuse või koostise märkimiseks tavaliselt seestütlevat käänet või liitsõna täiendosist (niisiis rukkijahust pirukas  või rukkijahupirukas, mitte rukkijahune pirukas) ja ne-liide tähistab tavaliselt välist kokkupuudet. Kas veiniga pajaroog, kama-juustukook ja köögivilja-kinoalisand kõlaksid tõesti halvemini? Olgu, grammatiliselt vale see ne-liiteline tuletus ei ole, teatud puhkudel on täiesti omal kohal (vürtsine pajaroog), mõningatel juhtudel veel väga hullusti kõrva ka ei kriibi (koorene kaste), aga õunane kook on küll juba liig mis liig.

Niisiis – kapsapirukas ikka, mitte kapsane pirukas, eks.

Muusika: The Hooters “Satellite”

Kapsapirukas
(allikas: perenaine.ee)

Põhi:
180 g nisujahu
120 g täisterajahu
0,5 tl soola
1 tl küpsetuspulbrit
200 g võid
200 g ricottat

Täidis:
2 sibulat
1 kg kapsast
2 sl õli
soola
musta pipart
4 muna
250 g hapukoort
200 g juustu

Põhja jaoks sega kuivained omavahel. Lisa pehme või, hõõru ühtlaseks puruks, sega juurde ricotta ning sõtku ühtlaseks tainaks. Vormi tainas palliks ja pane pooleks tunniks külmkappi.
Täidise jaoks haki sibul ja tükelda kapsas. Kalla potti õli, lisa sibul ja kapsas ja hauta, kuni kapsas on peaaegu pehme, maitsesta soola ja pipraga. Jahuta.
Rulli tainas õhukeseks, tõsta ahjuplaadile, toksi kahvliga augud sisse ja tõsta peale kapsatäidis. Raputa peale riivitud juust. Kalla üle muna-hapukooreseguga ning küpseta 200-kraadises ahjus 30 minutit.

Advertisements

4 responses to “Kapsapirukas

  1. Mmm, kapsapirukas. Minu sügisene lemmik!
    Aga vürtsine pajaroog mulle ikkagi ei meeldi, vürtsikas pajaroog kõlab meeldivamalt.

  2. Lenka (teate, suur eesti keele eest võitleja)

    Oi, seda kapsast küpsetist tahaks küll.;) Eeldusel, et see on kapsast mitte kapsane, sest kui ta on ainult nt kapsaga määritud, on see küll jama. Sibulaga määritud võiks muidugi ka olla. Päris palju.
    Aga võibolla on siinpuhul tegemist hoopis pirukase kapsaga, sest kapsas on justkui peategelane ja natuke pirukaga koos on mõnest kohast ka. 😛

  3. Olen teinud sellist kapsapirukat, kuid ilma sibluata (retsept, mille järgi seda teinud olen, ei sisaldanud sibulat). Igaljuhul on see tõeliselt hea kapsapirukas (nii sibulaga kui ka ilma) ja minu lemmik olnud juba mõnda aega.

  4. Aih, jõudsin ära oodata selle keelekommentaari! Ühele kasutajale meeldib see. Esiteks sain targemaks ja teiseks on tore retsept ka. Aga keeleline tarkus on hetkel rohkem meelel. AITÄH Sulle!

Kommenteeri

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s